- Научные статьи
- СНИЛСЯ МНЕ САД В ПОДВЕНЕЧНОМ УБОРЕ
СНИЛСЯ МНЕ САД В ПОДВЕНЕЧНОМ УБОРЕ
К 120-й годовщине премьеры пьесы А.П.Чехова «Вишневый сад»
Пьеса "Вишнёвый сад" - это последнее драматургическое произведение Чехова, написанное в 1903 году. Писатель работал в Ялте, будучи уже очень больным. Письма Чехова говорят нам сегодня о том, как Антон Павлович беспокоился по поводу публикации новой пьесы в печати и о судьбе её дальнейшей постановки в Московском Художественном театре. Это означает, что пьеса была ему необычайно дорога. К сожалению, Чехов оба раза был разочарован. Публикация в сборнике Горького "Знание" вышла вместе с произведениями других, хотя и второстепенных, но "политически актуальных" авторов, и по цензурным соображениям задержалась мучительно долго для Чехова. К тому же напечатана она была небрежно. Что касается постановки К. Станиславского в МХТ, то, несмотря на участие Чехова в репетициях, ни режиссёр, ни актёры вначале не поняли пьесы. По признанию самого Станиславского "ключ" к пониманию "Вишнёвого сада" нашли далеко не сразу. Слишком не похожа была эта чеховская пьеса на все предыдущие. На премьере, которая должна была стать подарком ко дню рождения автора, 29 января 1904 г., Антон Павлович увидел растянутое и скучное представление. "Сгубил мне пьесу Станиславский", - написал он в сердцах. Единственным современным режиссёром, который однозначно сразу понял и назвал В. С. «гениальным произведением», был великий реформатор театра Всеволод Мейерхольд. Он писал Чехову: "Ваша пьеса абстрактна, как симфония Чайковского, и режиссёр должен услышать её как музыку». Для реалистического театра Станиславского это было очень сложно. Мейерхольд первым увидел за комической историей о неудачной продаже имения целый космос человеческих взаимоотношений с миром. Он понял, что потрясающий дар обобщений, присущий Чехову, в этой пьесе вышел на уровень, недостижимый для любого другого драматурга. Главный герой пьесы – это даже не кто-либо из ее персонажей, а нечто абсолютное - Время. Оно незримо и зримо присутствует практически в каждой сцене, соединяя и разъединяя прошлое, настоящее и будущее всех участников истории и зрителей в зале. Поэтому "Вишнёвый сад" никогда не потеряет актуальности и к нему не остынет интерес режиссёров и зрителей.
О премьере «Вишнёвого сада» в Московском Художественном театре режиссер Жорж Питоев, ставивший позднее пьесы Чехова за границей, вспоминал так: « Единственный раз я видел Чехова на этой премьере «Вишнёвого сада». После третьего акта А.П.Чехов вышел на сцену. Все знали, что он обречен. Самые умные и известные люди говорили ему о своем восхищении. Самые прекрасные цветы не помещались уже на полу сцены, и вся зала стоя умоляла А.П.Чехова сесть. Но Чехов оставался стоять час, пока величайшие из русских проходили, чтобы сказать ему о своей любви. Чехов не произнес ни слова. Он улыбался и смотрел на нас своим взглядом незабываемой любви, любви и человечности». Первое и последнее в жизни Чехова чествование было, по сути, прощанием с ним.
Почти все выдающиеся драматурги 20-го века испытали влияние Чехова. Среди них: Б. Шоу, С. Моэм, Д. Пристли, Т. Уильямс, Ю. О'Нил, Д. Осборн и др. Они продолжили и развили многие чеховские открытия в области драматургии, но, по их собственным словам, никто Чехова не превзошёл. Дальнейшее развитие чеховской поэтики современные исследователи находят в драматургии эпохи постмодернизма и даже у основоположников театра абсурда – С. Беккета и Д. Ионеско. Поэтому в 21 столетии комедия Чехова не стала «замшелой» классикой, хотя и времена меняются и люди меняются вместе с ними. Современные режиссёры продолжают находить в последней пьесе Чехова актуальные смыслы и предлагают óригинальные художественные решения. Невозможно сосчитать, сколько раз в мире ставили пьесу Чехова. И каждый раз в ней выделяются по-новому другие герои: Раневская и Гаев или Петя и Аня, Яша и Дуняша, Лопахин и Варя, Шарлотта Ивановна, Епиходов или Фирс. Они сталкиваются друг с другом, ссорятся, спорят, они живут. Всё это позволяет думать, что для будущих поколений артистов, режиссёров, зрителей "Вишнёвый сад" Чехова останется таким же понятным, современным, интересным, как и для нас с вами.
Автор статьи: старший научный сотрудник, Ю. Г. Долгополова